4/30/2010

vista wallpapers

click here

Tx20 ICC World Cup 2010 Schedule

Fri 30
17:00 GMT, 13:00 local
1st Match, Group B - Sri Lanka v New Zealand
Providence Stadium, Guyana

Fri 30
21:00 GMT, 17:00 local
2nd Match, Group D - West Indies v Ireland
Providence Stadium, Guyana
Sat 01
13:30 GMT, 09:30 local
3rd Match, Group C - India v Afghanistan
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Sat 01
17:30 GMT, 13:30 local
4th Match, Group A - Pakistan v Bangladesh
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Sun 02
13:30 GMT, 09:30 local
5th Match, Group C - India v South Africa
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Sun 02
17:30 GMT, 13:30 local
6th Match, Group A - Pakistan v Australia
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Mon 03
13:30 GMT, 09:30 local
7th Match, Group B - Zimbabwe v Sri Lanka
Providence Stadium, Guyana

Mon 03
17:30 GMT, 13:30 local
8th Match, Group D - West Indies v England
Providence Stadium, Guyana

Tue 04
13:30 GMT, 09:30 local
9th Match, Group B - New Zealand v Zimbabwe
Providence Stadium, Guyana

Tue 04
17:30 GMT, 13:30 local
10th Match, Group D - England v Ireland
Providence Stadium, Guyana

Wed 05
13:30 GMT, 09:30 local
11th Match, Group A - Australia v Bangladesh
Kensington Oval, Barbados

Wed 05
17:30 GMT, 13:30 local
11th Match, Group C - South Africa v Afghanistan
Kensington Oval, Barbados

Thu 06
13:30 GMT, 09:30 local
13th Match - A1 v D2
Kensington Oval, Barbados

Thu 06
17:30 GMT, 13:30 local
14th Match - C1 v B2
Kensington Oval, Barbados

Fri 07
13:30 GMT, 09:30 local
15th Match - A2 v C2
Kensington Oval, Barbados

Fri 07
17:30 GMT, 13:30 local
16th Match - B1 v D1
Kensington Oval, Barbados

Sat 08
13:30 GMT, 09:30 local
17th Match - C1 v D2
Kensington Oval, Barbados

Sat 08
17:30 GMT, 13:30 local
18th Match - A1 v B2
Kensington Oval, Barbados

Sun 09
13:30 GMT, 09:30 local
19th Match - C2 v D1
Kensington Oval, Barbados

Sun 09
17:30 GMT, 13:30 local
20th Match - B1 v A2
Kensington Oval, Barbados

Mon 10
13:30 GMT, 09:30 local
21st Match - B2 v D2
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Mon 10
17:30 GMT, 13:30 local
22nd Match - A1 v C1
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Tue 11
17:00 GMT, 13:00 local
23rd Match - B1 v C2
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Tue 11
21:00 GMT, 17:00 local
24th Match - D1 v A2
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Thu 13
15:30 GMT, 11:30 local
1st Semi-Final - TBC v TBC
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Fri 14
15:30 GMT, 11:30 local
2nd Semi-Final - TBC v TBC
Beausejour Cricket Ground, St. Lucia

Sun 16
15:30 GMT, 11:30 local
The Final - TBC v TBC
Kensington Oval, Barbados

4/26/2010

හග්ගල අසිරිය නොකෙලසන් මිනිසුනේ....!





හග්ගල මල්වත්ත මෙරට ප්‍රධාන තැනක් ගන්නේ එහි දේශගුනික ලක්ෂන නිසාය. එහි සෞමයය දේශගුණයක් ඇත. මුහුදු මට්ටමෙ සිට උස අඩි 5400 පමණ සහ උෂ්ණත්වය 16°C පමණ වේ.
එහි ශාක විශේෂ 10000 වැඩි ප්‍රමාණයක් ඇත.වසන්ත සමයෙ දහස් ගනන් අමුත්තන් නුවර එළියට පැමිණෙන්නෙ එහි පිපුනු මල් දැක බලාගැනිමටය. වාර්ෂිකව පැමිණෙන්නන්ගෙ ප්‍රමාණය 500,000 ට වඩා වැඩි මිස අඩු නොවේ.මල්වත්ත ප්‍රසිද්ධියක් උසුලන්නෙ ඔකිඩ්ස් සහ රෝස මල්වලටය.

එනමුත් මෙම සුන්දර අසිරිය අතර අසුන්දර දේ ඔබ නෙත නොගැටෙනු ඇත.ඇතැම් විට එයට අවධානයක් නොමැති වීම නිසා නොදැනුවත්වම දිනෙන් දින උත්සන්න වන ප්‍රශ්ණයක් වී ඇත.

ඔබ රෑගෙන එන සියළුම ආහාරපාන බහලුම් මල්වත්තෙ තැන තැන දැමීම ඔබෙන් සිදුවන විශාල අතපසුවීමකි. එයීන් සිදුවන හානිය ඔබ නොදන්නවා වැනිය.



වඳුරන් එම ආහාර මළුවල ඇති දෑ ආහාරයට ගැනිම නිසා ඔවුන්ගෙ ආමාශ තුල පොලිතින් තැන්පත්වීමේ ප්‍රවනතාවයක් පවති.එලෙස පොලිතින් තැන තැන දෑමිමෙන් එම ස්ථානයෙ සුන්දරත්වය නැතිවි යයි. මෙය දිගුකාලිනව ප්‍රශ්ණයක් වී ඇත. අපද්‍රවය බහලන බඳුන් ඇතත් තැන තැන දැමීම නොමන ක්‍රියාවකි. වතු නඩත්තුකරන්නන් ඇතැම් විට වඳුරන් එලවීම සඳහා ඔවුන් දෙසට ගල් විසිකරති.ඇතැම් විට එය එම සතුන්ට මෙන්ම නරඹන්නන්ටද හානියක් විය හැක.


මෙම සිදුවීම මෙම ස්ථානයේ පමණක් නොව රටෙ ප්‍රදන සන්චාරක ස්ථානයකම සිදුවේ.මෙය වලක්වා ගැනීම අපගෙ යුතුකමකි.ඒ සඳහා සැමගේම දායකත්වය ලාබාදිය යුතුය.

රටෙ මෙවැනි සන්චාරක ස්ථානයන්ට ඇතුලත් වන තැන්වලට පොලිතින් රැගෙන යැමෙන් වැලකීම සන්චාරකයන්ගෙ යුතුකමකි. එවැනි ස්ථානවලට පොලිතින් රැගෙනයාම වැලැක්වීමට වැඩ පිළිවෙලක් සැකසීම නිසි බලධාරින්ගෙ වගකීමකි. හෝටන් තැන්න මෙයට හොඳම නිදසුනකී.සන්චාරකයන්ගෙ පාරාදිසයක්, කේන්ද්‍රස්ථානයක් කිරිමට බලාපොරොත්තුවන සැමගේම වගකීමකි.







Horton Plains National Park

Horton Plains National Park is in the highlands of the country belonging to central province. This is the highest plateau in the country. This was declared as a National Park in 1988. The park area is 3160 hectare.

The second & third highest mountains of the country namely Kirigalpotta & Thotupola respectively are found within the borders of the park. Park receives rainfall from both northeast & southwest monsoons as well as inter-monsoonal rains. Frequently occurring mist and clouds are one main source of precipitation. With annual precipitation of about 5000mm Horton Plains is the most important catchments area of the country. Three major rivers of the country start from this area namely Kelani, Walawe & the Mahaweli the longest river of the country. There is a slight dry period between January to March. Due to altitude the area is comparatively cold. Mean annual temperature is around 15'C and during colder months it will go down further where it is cold enough to create ground frost.

Park consists of montane cloud forests embedded in wet montane grasslands. Horton Plains has rich biodiversity. Most of the fauna and flora found in the park are endemic and furthermore some of them are confined to highlands of the island.
Forests are dominated by Calophyllum sp. & Syzygium sp. Giant tree fern Cyathea sp. and colourful Rhododrendron are among the main attractions. Park is also famous for beautiful flowers of endemic Nellu (Strobilanthes sp.), Bovitiya (Osbeckia sp.), Binara (Exacum trinervium) and many other orchid species. Endemic dwarf Bamboo (Arundinaria densifolia) dominates the edges of the river while Chrysopogon zeylanicum and Garnotia mutica dominate the grasslands.

Though this was one of the best elephant habitats in the country they are locally extinct due to poaching & sports hunting occurred during the British colonial era. Leopard and Sambhur & wild boar are the most common large mammals in Horton Plains. Endemic Bear Monkey, Rusty- Spotted and Fishing cats, Otter, Black napped hare and Giant Squirrel are among other mammals. Many species of endemic & threatened rats & shrews are also found in the park. Diversity & endemicity of reptiles (Lizards) and amphibians are remarkably high.
Though this is cold highland plateau the bird diversity is very high. More than 70% of Sri Lanka’s endemic birds are found here.
















4/25/2010

Yagirala Forest Enrichment Programme

Forestry and Environmental Science Society of University of Sri Jayewardenepura organized the Yagirala Forest Enrichment Programme on the arrival of Earth day on 22nd of April 2010. It was successfully conducted by Society members with a academic staff. Exactly 204 plants were planted on that day. The main objectives of this programme is to increase the timber value of the current forest cover and enrich the medicinal plants and maintain existing plants. There were major impacts on this plants due to 'Unabata' 'Para' and 'Bowitia' species which are rapidly growing several years ago.
Under these conditions above species were removed in threatened areas. Then replanting was done. Replanted 'Nadun' species and number of medicinal plants are as follow,
1.Nika 2.Woodapple 3.Neem 4.Ranwan Katu Karndu
5.Komarika 6. Garundu Raja 7. Thotila 8. Nelli
9. Bimpol 10.Sudupuruk 11.Dimibiju 12.Nawa
13.Loksumbul 14.Kiripalu 15.Thimbiri 16.Walbowitia.
17. Suwarna Pichcha 18.Mayurapada Enadaru
19.Rathnitul 20.Elanitul 21.Samadana 22.Domba
23.Siyambala 24.MAhamidi 25.Katarodu 26.Batakirilla
27.Kobolila 28.Pathangi 29.Pranajeewa 30.Yakwanassa
31.Kapukiniththa 32.Nawahandiya 33.Wanila 34.Dutusathutu
35.Ethana 36.Heenbimkohomba
37.Kribaduwal 38.Ambilla












වඳුරු ගති (Behavior of monkeys)


වනරයාගෙ සමුහවාසි චර්යයා රටා ස්වභාව ධර්මයේ අපුරු නිමයුමක්..........!
ස්ථානය: හග්ගල භූමිය.

Associated activities of monkeys become a great module of nature.
Location: Haggala Botanical Garden N'Eliya, Sri Lanka,
2010/04/16

IPL T20 අවසන් මහ තරඟය අද රාත්‍රී 8.00 බලන්න

එරෙහිව

තරඟය නැරඹීමට

සිංහලෙන් ටයිප් කරන හැටි

සිංග්ලිෂ් යතුරු පුවරු
පහත ක්ලික් කරන්න.

අනුග්‍රහය:කොළඹ විශ්වවිද්‍යාලයේ පරිගණක අධ්‍යයනායතනය

4/22/2010

Earth Day 2010


TODAY APRIL 22 is celebrating as the Earth Day worldwide. On 22nd April 1970, Earth Day marked the beginning of the modern environmental movement and hence forth it is celebrated on this day every year. Earth Day 2010 can be a turning point to advance climate policy, energy efficiency, renewable energy and green jobs. Earth Day 2010 is a great opportunity for individuals, corporations and governments to create a global green economy.

On the Earth Day 2010 one must take actions on core issues such as climate change, conservation and biodiversity, energy, green economy, recycling and waste reduction, water and sustainable development and the like. While most nations are organising summits, conferences, seminars and other actions to mark the occasion, people are also doing their bit to mark Earth Day on an individual level.

“Earth Day, to me, means an opportunity to express thanks for all the ways that capitalism makes our lives and environment cleaner and healthier

“I’m thankful for the automobile, which has cleaned our streets and highways of animal feces, which is both foul and filthy itself, and that attracts flies that spread it into our homes and workplaces.

“I’m thankful for the automobile also because it allows us to travel in a cleaner environment than we had when we traveled on horseback or in buggies. Modern automobiles cool or heat the air immediately surrounding their passengers, making these passengers comfortable and, in summer, less “sweaty and stinky.

“I’m thankful for air-conditioning that keeps our interior environments not only comfortable but more healthy, as it allows us to better keep insects out of our homes, shops, factories, and offices – and also, in humid places, to dramatically reduce the growth of mold and mildew in our homes.

“I’m thankful for indoor plumbing. (The anti-polluting properties here are too obvious to spell out. Ditto for disposable diapers – yet another product for which I’m most grateful.)

“I’m thankful for the inexpensive soaps, shampoos, toothpastes, dental floss, toilet tissue, and plastic bandages and other first-aid items that make it possible for us to de-pollute our persons regularly.

“I’m thankful for electronic appliances, such as those that (along with modern detergents – for which I’m also thankful) allow us to clean our used clothing and dirty dishes – clean these more deeply and more thoroughly than was possible in the past without spending multiples of the time on such tasks that we spend on these tasks today. These appliances enable us to recycle our clothing and our dishes for many reuses.

“I’m thankful for electricity for making these appliances possible – and for enabling us to light our home without dirty candles, and for enabling us to heat our homes without coal, wood, peat, or other filthy substances.

“I’m thankful for plastics, which very effectively and at very low costs allow us to keep bacteria confined. A plastic storage bag, for example, keeps food bacteria confined to the interior of the bag.

“I’m thankful for refrigeration for retarding the growth of bacteria and, hence, keeping our foods cleaner and healthier.

“I’m thankful for chemical fertilizers that increase the productivity of the earth’s soil, and thereby helps to prevent malnutrition – which, in turn, better enables each of our bodies to succeed at fighting off diseases that are more likely to sicken, or even kill, malnourished persons.

“I’m thankful for factories (and the fuels that power them) that make possible things such as modern textiles – modern textiles that enable even poor people in market societies to own many changes of clean clothing.

“I’m thankful for modern insecticides and cleansers that help to protect us from bugs and bacteria that would otherwise pollute our environments.

“I am, in short, thankful for private-property markets that are the main driving force behind these (and many other) anti-pollutants – a force so powerful that we today enjoy the incredible luxury of being able to worry, should we so choose, about very distant and very speculative forms of environmental problems such as species loss and global warming.”

4/20/2010

Dear All,
We have here briefed info of the 1st step of the programme in connection with Earth Day 2010 (22nd April).
  • Medicinal plants arboricultural programme
  • Nadun plants arboricultural programme
  • Mahogany plants arboricultural programme
Yagirala Forest reserve can be categorized as tropical rain forest /lowland evergreen rain forest. In early 1970’s the forest has been used for logging operations. Diversity of flora is not very high in the Yagirala UFR due to the logging operations and most areas are under Pinus plantation.
This programme is focusing on enriching floral diversity of the forest. Baseline study has been done to identify suitable tree species for the area. As the main step we are planning to develop bio diversity with native medicinal plants. It’s consisting of endemic and rare species which can also be used in native medicinal practices. This area will act as a valuable gene bank.
Medicinal Plants are an important componant of a tropical rain forest. At the first stage more than 100 medicinal plants belong to different families will be planted in suitable locations of the forest. These plants represent different stratas of a forest such as canopy, sub canopy, undergrowth, lianas and shurbs. This will create habitats for different fauna species in the forest and will enhance the bio-diversity.
Along with these plants Nadun and Mahogany trees will be planted to ensure the woody tree reigion of the forest.
Date: 22nd April throughout the day

Your comments are valueble to us!
Forestry and Environmental Science Society USJP